↵ 2 Samuel 15
2 Samuel 15:20

Εἰ ἐχθὲς παραγέγονας, καὶ σήμερον κινήσω σε μεθʼ ἡμῶν; καί γε μεταναστήσεις τὸν τόπον σου· χθὲς ἡ ἐξέλευσίς σου, καὶ σήμερον μετακινήσω σε μεθʼ ἡμῶν τοῦ πορευθῆναι; καὶ ἐγὼ πορεύσομαι οὗ ἐὰν ἐγὼ πορευθῶ· ἐπιστρέφου καὶ ἐπίστρεψον τοὺς ἀδελφούς σου μετὰ σοῦ, καὶ Κύριος ποιήσει μετὰ σοῦ ἔλεος καὶ ἀλήθειαν.

  1. Εἰ
    If
  2. ἐχθὲς
    yesterday
  3. παραγέγονας
    have you come from
    have arrived, you came
  4.  
    ,
     
  5. καὶ
    and
  6. σήμερον
    today
  7. κινήσω
    i will move
    i will remove, shall i move
  8. σε
    you
  9. μεθʼ
    with
  10. ἡμῶν
    our
  11.  
    ;
     
  12. καί
    and
  13. γε
    indeed
    at least
  14. μεταναστήσεις
    you will wander
  15. τὸν
    the
  16. τόπον
    place
  17. σου
    your
  18.  
    ·
     
  19. χθὲς
    yesterday
  20. the
    or
  21. ἐξέλευσίς
    departure
  22. σου
    your
  23.  
    ,
     
  24. καὶ
    and
  25. σήμερον
    today
  26. μετακινήσω
    shall i move about
  27. σε
    you
  28. μεθʼ
    with
  29. ἡμῶν
    our
  30. τοῦ
    of the
    the
  31. πορευθῆναι
    to go
  32.  
    ;
     
  33. καὶ
    and
  34. ἐγὼ
    i
  35. πορεύσομαι
    i will go
  36. οὗ
    not
  37. ἐὰν
    if
  38. ἐγὼ
    i
  39. πορευθῶ
    i go
    i should go, go
  40.  
    ·
     
  41. ἐπιστρέφου
    turn back
    return
  42. καὶ
    and
  43. ἐπίστρεψον
    turn back
    turn
  44. τοὺς
    the
  45. ἀδελφούς
    brothers
  46. σου
    your
  47. μετὰ
    with
    after
  48. σοῦ
    your
  49.  
    ,
     
  50. καὶ
    and
  51. Κύριος
    Lord
  52. ποιήσει
    will do
    will make
  53. μετὰ
    with
    after
  54. σοῦ
    your
  55. ἔλεος
    mercy
  56. καὶ
    and
  57. ἀλήθειαν
    truth
  58.  
    .
     

If you came only yesterday, shall I make you go with us today? And indeed you will leave your place—your departure was yesterday, and today shall I make you wander with us? And I will go wherever I go. Turn back and take your brothers back with you, and may the Lord show you mercy and truth.