↵ 2 Samuel 2 Καὶ ποῦ ἐστι ταῦτα; ἐπίστρεφε πρὸς Ἰωὰβ τὸν ἀδελφόν σου. Καὶ οὐκ ἐβούλετο τοῦ ἀποστῆναι· καὶ τύπτει αὐτὸν Ἀβεννὴρ ἐν τῷ ὀπίσω τοῦ δόρατος ἐπὶ τὴν ψόαν, καὶ διεξῆλθε τὸ δόρυ ἐκ τῶν ὀπίσω αὐτοῦ, καὶ πίπτει ἐκεῖ καὶ ἀποθνήσκει ὑποκάτω αὐτοῦ· καὶ ἐγένετο πᾶς ὁ ἐρχόμενος ἕως τοῦ τόπου οὗ ἔπεσεν ἐκεῖ Ἀσαὴλ καὶ ἀπέθανε, καὶ ὑφίστατο.
-
Καὶ
And
-
ποῦ
somewhere
where, perhaps
-
ἐστι
is
-
ταῦτα
these
these things
-
;
-
ἐπίστρεφε
turn back
return, turn
-
πρὸς
to
toward
-
Ἰωὰβ
Joab
-
τὸν
the
-
ἀδελφόν
brother
-
σου
your
-
.
-
Καὶ
And
-
οὐκ
not
-
ἐβούλετο
he wished
wished
-
τοῦ
of the
the
-
ἀποστῆναι
to depart
-
·
-
καὶ
and
-
τύπτει
strikes
-
αὐτὸν
him
-
Ἀβεννὴρ
Abner
-
ἐν
in
-
τῷ
the
to the
-
ὀπίσω
after
-
τοῦ
of the
the
-
δόρατος
of spear
spear, of the spear
-
ἐπὶ
upon
-
τὴν
the
-
ψόαν
groin
abdomen
-
,
-
καὶ
and
-
διεξῆλθε
went through
he went through, delivered
-
τὸ
the
-
δόρυ
spear
-
ἐκ
from
out of
-
τῶν
of the
-
ὀπίσω
after
-
αὐτοῦ
his
-
,
-
καὶ
and
-
πίπτει
falls
-
ἐκεῖ
there
-
καὶ
and
-
ἀποθνήσκει
dies
-
ὑποκάτω
under
-
αὐτοῦ
his
-
·
-
καὶ
and
-
ἐγένετο
it happened
became, came into existence
-
πᾶς
all
every
-
ὁ
the
-
ἐρχόμενος
coming
-
ἕως
until
-
τοῦ
of the
the
-
τόπου
place
-
οὗ
not
-
ἔπεσεν
fell
-
ἐκεῖ
there
-
Ἀσαὴλ
Asahel
-
καὶ
and
-
ἀπέθανε
died
-
,
-
καὶ
and
-
ὑφίστατο
stood still
undertook
-
.
And where are these things? Turn back to Joab your brother. But he did not wish to depart, and Abner struck him with the butt of the spear upon the groin, and the spear went through from behind him, and he fell there and died beneath it, and it happened that all who came to the place where Asahel had fallen and died there stood still.