↵ 2 Samuel 20 Καὶ εἰσῆλθεν ἡ γυνὴ πρὸς πάντα τὸν λαὸν, καὶ ἐλάλησε πρὸς πᾶσαν τὴν πόλιν ἐν τῇ σοφίᾳ αὐτῆς· καὶ ἀφεῖλε τὴν κεφαλὴν Σαβεὲ υἱοῦ Βοχορί· καὶ ἀφεῖλε καὶ ἔβαλε πρὸς Ἰωάβ· καὶ ἐσάλπισεν ἐν κερατίνῃ, καὶ διεσπάρησαν ἀπὸ τῆς πόλεως ἀπʼ αὐτοῦ ἀνὴρ εἰς τὰ σκηνώματα αὐτοῦ· καὶ Ἰωὰβ ἀπέστρεψεν εἰς Ἰερουσαλὴμ πρὸς τὸν βασιλέα.
-
Καὶ
And
-
εἰσῆλθεν
entered
-
ἡ
the
or
-
γυνὴ
woman
-
πρὸς
to
toward
-
πάντα
all
-
τὸν
the
-
λαὸν
people
-
,
-
καὶ
and
-
ἐλάλησε
spoke
-
πρὸς
to
toward
-
πᾶσαν
all
-
τὴν
the
-
πόλιν
city
-
ἐν
in
-
τῇ
the
-
σοφίᾳ
wisdom
-
αὐτῆς
her
of it
-
·
-
καὶ
and
-
ἀφεῖλε
took away
removed
-
τὴν
the
-
κεφαλὴν
head
-
Σαβεὲ
Sheba
-
υἱοῦ
son
-
Βοχορί
Bichri
-
·
-
καὶ
and
-
ἀφεῖλε
took away
removed
-
καὶ
and
-
ἔβαλε
threw
put, has put in
-
πρὸς
to
toward
-
Ἰωάβ
Joab
-
·
-
καὶ
and
-
ἐσάλπισεν
blew
sounded a trumpet, he blew a trumpet
-
ἐν
in
-
κερατίνῃ
horn
trumpet
-
,
-
καὶ
and
-
διεσπάρησαν
were scattered
-
ἀπὸ
from
-
τῆς
of the
the
-
πόλεως
city
-
ἀπʼ
from
-
αὐτοῦ
his
-
ἀνὴρ
man
-
εἰς
into
to
-
τὰ
the
-
σκηνώματα
tents
-
αὐτοῦ
his
-
·
-
καὶ
and
-
Ἰωὰβ
Joab
-
ἀπέστρεψεν
returned
turned away, turned back
-
εἰς
into
to
-
Ἰερουσαλὴμ
Jerusalem
-
πρὸς
to
toward
-
τὸν
the
-
βασιλέα
king
-
.
And the woman entered to all the people and spoke to all the city in her wisdom, and she removed the head of Sheba son of Bichri, and removed it and threw it to Joab, and he blew a trumpet with a horn, and they were scattered from the city, each man to his tents, and Joab returned to Jerusalem to the king.