↵ Daniel 2 καὶ παρήγγειλε νηστείαν καὶ δέησιν καὶ τιμαωρίαν ζητῆσαι παρὰ τοῦ κυρίου τοῦ ὑψίστου περὶ τοῦ μυστηρίου τούτου, ὅπως μὴ ἐκδοθῶσι Δανιὴλ καὶ οἱ μετʼ αὐτοῦ εἰς ἀπώλειαν ἄμα τοῖς σοφισταῖς Βαβυλῶνος.
-
καὶ
and
-
παρήγγειλε
commanded
he commanded, he ordered
-
νηστείαν
fast
-
καὶ
and
-
δέησιν
supplication
prayer
-
καὶ
and
-
τιμαωρίαν
retribution
punishment
-
ζητῆσαι
to seek
-
παρὰ
from
beside, among
-
τοῦ
of the
the
-
κυρίου
of the lord
lord
-
τοῦ
of the
the
-
ὑψίστου
most high
of the most high
-
περὶ
about
concerning
-
τοῦ
of the
the
-
μυστηρίου
mystery
secret
-
τούτου
this
of this
-
,
-
ὅπως
so that
-
μὴ
not
-
ἐκδοθῶσι
be handed over
-
Δανιὴλ
Daniel
-
καὶ
and
-
οἱ
the
-
μετʼ
with
-
αὐτοῦ
his
-
εἰς
into
-
ἀπώλειαν
destruction
-
ἄμα
at the same time
together
-
τοῖς
the
to the
-
σοφισταῖς
to the wise
wise men
-
Βαβυλῶνος
Of babylon
-
.
And he commanded them to seek a fast and supplication and retribution from the Lord of the Most High concerning this mystery, so that Daniel and those with him might not be handed over into destruction together with the wise men of Babylon.