↵ Daniel 3 καὶ προσελθὼν ὁ βασιλεὺς πρὸς τὴν θύραν τῆς καμίνου καιομένης τῷ πυρὶ ἐκάλεσεν αὐτοὺς ἐξ ὀνόματος Σεδράχ, Μισάχ. Ἀβδε. ναγώ, οἱ παῖδες τοῦ θεοῦ τῶν θεῶν τοῦ ὑψίστου, ἐξέλθετε ἐκ τοῦ πυρός. οὕτως οὗν ἐξῆλθον οἱ ἄνδρες ἐκ μέσου τοῦ πυρός.
-
καὶ
and
-
προσελθὼν
having approached
-
ὁ
the
-
βασιλεὺς
king
-
πρὸς
to
toward
-
τὴν
the
-
θύραν
door
-
τῆς
of the
the
-
καμίνου
furnace
-
καιομένης
burning
-
τῷ
the
to the
-
πυρὶ
fire
-
ἐκάλεσεν
called
he called
-
αὐτοὺς
them
-
ἐξ
from
out of
-
ὀνόματος
name
-
Σεδράχ
Shadrach
-
,
-
Μισάχ
Meshach
-
.
-
Ἀβδε
Abednego
-
.
-
ναγώ
nego
-
,
-
οἱ
the
-
παῖδες
servants
children
-
τοῦ
of the
the
-
θεοῦ
god
-
τῶν
of the
-
θεῶν
gods
-
τοῦ
of the
the
-
ὑψίστου
most high
of the most high
-
,
-
ἐξέλθετε
come out
go out
-
ἐκ
from
out of
-
τοῦ
of the
the
-
πυρός
fire
of fire
-
.
-
οὕτως
thus
-
οὗν
therefore
-
ἐξῆλθον
they went out
went out
-
οἱ
the
-
ἄνδρες
men
-
ἐκ
from
out of
-
μέσου
midst
middle
-
τοῦ
of the
the
-
πυρός
fire
of fire
-
.
And the king, having approached the door of the furnace burning with fire, called them by name: Shadrach, Meshach, Abednego, servants of the god of the most high gods, come out of the fire. Thus therefore the men went out from the midst of the fire.