↵ Deuteronomy 25 Καὶ ἔσται, ἐὰν ἄξιος ἠ· πληγῶν ὁ ἀσεβῶν, καθιεῖς αὐτὸν ἔναντι τῶν κριτῶν, καὶ μαστιγώσουσιν αὐτὸν ἐναντίον αὐτῶν κατὰ τὴν ἀσέβειαν αὐτοῦ.
-
Καὶ
And
-
ἔσται
will be
-
,
-
ἐὰν
if
-
ἄξιος
worthy
-
ἠ
the
or
-
·
-
πληγῶν
blows
-
ὁ
the
-
ἀσεβῶν
ungodly
of the ungodly, of the impious
-
,
-
καθιεῖς
you will let down
sending down
-
αὐτὸν
him
-
ἔναντι
before
-
τῶν
of the
-
κριτῶν
crito
-
,
-
καὶ
and
-
μαστιγώσουσιν
they will flog
they shall flog
-
αὐτὸν
him
-
ἐναντίον
before
-
αὐτῶν
their
of them
-
κατὰ
according to
-
τὴν
the
-
ἀσέβειαν
impiety
-
αὐτοῦ
his
-
.
And it will be, if the ungodly one is worthy of blows, you will bring him down before the judges, and they shall flog him before them according to his impiety.