↵ Deuteronomy 29 Οὐ μὴ θελήσει ὁ Θεὸς εὐϊλατεῦσαι αὐτῷ, ἀλλ ἢ τότε ἐκκαυθήσεται ὀργὴ Κυρίου καὶ ὁ ζῆλος αὐτοῦ ἐν τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ· καὶ κολληθήσονται ἐν αὐτῷ πᾶσαι αἱ ἀραὶ τῆς διαθήκης ταύτης, αἱ γεγραμμέναι ἐν τῷ βιβλίῳ τούτῳ· καὶ ἐξαλείψει Κύριος τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐκ τῆς ὑπὸ τὸν οὐρανόν.
-
Οὐ
Not
-
μὴ
not
-
θελήσει
will
he will desire
-
ὁ
the
-
Θεὸς
God
-
εὐϊλατεῦσαι
to be propitious
-
αὐτῷ
to him
-
,
-
ἀλλ
but
-
ἢ
the
or
-
τότε
then
-
ἐκκαυθήσεται
will be kindled
-
ὀργὴ
wrath
anger
-
Κυρίου
Of the lord
Lord
-
καὶ
and
-
ὁ
the
-
ζῆλος
zeal
-
αὐτοῦ
his
-
ἐν
in
-
τῷ
the
to the
-
ἀνθρώπῳ
man
-
ἐκείνῳ
that
-
·
-
καὶ
and
-
κολληθήσονται
they will cling
will cling
-
ἐν
in
-
αὐτῷ
to him
-
πᾶσαι
all
-
αἱ
the
-
ἀραὶ
to lift
to take up, to carry
-
τῆς
of the
the
-
διαθήκης
covenant
-
ταύτης
this
-
,
-
αἱ
the
-
γεγραμμέναι
written
having been written
-
ἐν
in
-
τῷ
the
to the
-
βιβλίῳ
book
-
τούτῳ
this
-
·
-
καὶ
and
-
ἐξαλείψει
will wipe away
will blot out, he shall blot out
-
Κύριος
Lord
-
τὸ
the
-
ὄνομα
name
-
αὐτοῦ
his
-
ἐκ
from
out of
-
τῆς
of the
the
-
ὑπὸ
by
-
τὸν
the
-
οὐρανόν
heaven
-
.
God will not be propitious to him, but then the wrath of the Lord and his zeal will be kindled against that man, and all the curses of this covenant, which have been written in this book, will cling to him, and the Lord will blot out his name from under heaven.