↵ Exodus 31 Καὶ σὺ σύνταξον τοῖς υἱοῖς Ἰσραὴλ, λέγων, Ὁρᾶτε, καὶ τὰ σάββατά μου φυλάξεσθε· σημεῖόν ἐστι παρ ἐμοὶ καὶ ἐν ὑμῖν εἰς τὰς γενεὰς ὑμῶν, ἵνα γνῶτε ὅτι ἐγὼ Κύριος ὁ ἁγιάξων ὑμᾶς.
-
Καὶ
And
-
σὺ
you
-
σύνταξον
command
-
τοῖς
the
to the
-
υἱοῖς
sons
-
Ἰσραὴλ
Israel
-
,
-
λέγων
saying
-
,
-
Ὁρᾶτε
See
You see
-
,
-
καὶ
and
-
τὰ
the
-
σάββατά
sabbaths
-
μου
my
-
φυλάξεσθε
you shall keep
-
·
-
σημεῖόν
sign
-
ἐστι
is
-
παρ
from
beside, among
-
ἐμοὶ
to me
me
-
καὶ
and
-
ἐν
in
-
ὑμῖν
to you
-
εἰς
into
-
τὰς
the
-
γενεὰς
generations
generation
-
ὑμῶν
your
-
,
-
ἵνα
so that
-
γνῶτε
know
-
ὅτι
that
because
-
ἐγὼ
i
-
Κύριος
Lord
-
ὁ
the
-
ἁγιάξων
one sanctifying
-
ὑμᾶς
you
-
.
And you command the sons of Israel, saying, See that you keep my sabbaths, for it is a sign between me and you throughout your generations, so that you may know that I am the Lord who sanctifies you.