↵ Exodus 32 μνησθεὶς Ἀβραὰμ καὶ Ἰσαὰκ καὶ Ἰακὼβ τῶν σῶν οἰκετῶν, οἷς ὤμοσας κατὰ σεαυτοῦ, καὶ ἐλάλησας πρὸς αὐτοὺς, λέγων, πολυπληθυνῶ τὸ σπέρμα ὑμῶν ὡσεὶ τὰ ἄστρα τοῦ οὐρανοῦ τῷ πλήθει· καὶ πᾶσαν τὴν γῆν ταύτην ἣν εἶπας δοῦναι αὐτοῖς, καὶ καθέξουσιν αὐτὴν εἰς τὸν αἰῶνα.
-
μνησθεὶς
remembering
having remembered, having mentioned
-
Ἀβραὰμ
Abraham
-
καὶ
and
-
Ἰσαὰκ
Isaac
-
καὶ
and
-
Ἰακὼβ
Jacob
-
τῶν
of the
-
σῶν
your
-
οἰκετῶν
servants
household servants
-
,
-
οἷς
which
to whom
-
ὤμοσας
you swore
-
κατὰ
according to
-
σεαυτοῦ
yourself
-
,
-
καὶ
and
-
ἐλάλησας
you spoke
-
πρὸς
to
toward
-
αὐτοὺς
them
-
,
-
λέγων
saying
-
,
-
πολυπληθυνῶ
i will multiply
-
τὸ
the
-
σπέρμα
seed
-
ὑμῶν
your
-
ὡσεὶ
like
as if, as
-
τὰ
the
-
ἄστρα
stars
-
τοῦ
of the
the
-
οὐρανοῦ
heaven
-
τῷ
the
to the
-
πλήθει
multitude
-
·
-
καὶ
and
-
πᾶσαν
all
-
τὴν
the
-
γῆν
land
earth
-
ταύτην
this
-
ἣν
was
-
εἶπας
you said
-
δοῦναι
to give
-
αὐτοῖς
to them
them
-
,
-
καὶ
and
-
καθέξουσιν
they will possess
will possess, they will hold
-
αὐτὴν
it
her
-
εἰς
into
-
τὸν
the
-
αἰῶνα
age
-
.
Having remembered Abraham and Isaac and Jacob, your servants, to whom you swore by yourself, and you spoke to them, saying, I will multiply your seed as the stars of heaven in multitude, and all this land which you said to give to them, and they will possess it forever.