↵ Judges 18 ἐν οἴκῳ Μιχαία, καὶ αὐτοὶ ἐπέγνωσαν τὴν φωνὴν τοῦ νεανίσκου τοῦ Λευίτου, καὶ ἐξέκλιναν ἐκεῖ· καὶ εἶπαν αὐτῷ, τίς ἤνεγκέ σε ὧδε; καὶ σὺ τί ποιεῖς ἐν τῷ τόπῳ τούτῳ; καὶ τί σοι ὧδε;
-
ἐν
in
-
οἴκῳ
house
-
Μιχαία
Micah
Of micah, Micaiah
-
,
-
καὶ
and
-
αὐτοὶ
they
themselves
-
ἐπέγνωσαν
they recognized
-
τὴν
the
-
φωνὴν
voice
-
τοῦ
of the
the
-
νεανίσκου
young man
-
τοῦ
of the
the
-
Λευίτου
Levite
-
,
-
καὶ
and
-
ἐξέκλιναν
they turned aside
-
ἐκεῖ
there
-
·
-
καὶ
and
-
εἶπαν
they said
said
-
αὐτῷ
to him
-
,
-
τίς
someone
who
-
ἤνεγκέ
brought
he brought
-
σε
you
-
ὧδε
here
thus
-
;
-
καὶ
and
-
σὺ
you
-
τί
what
something
-
ποιεῖς
you do
-
ἐν
in
-
τῷ
the
to the
-
τόπῳ
place
-
τούτῳ
this
-
;
-
καὶ
and
-
τί
what
something
-
σοι
to you
-
ὧδε
here
thus
-
;
In the house of Micah, they recognized the voice of the young man, the Levite, and they turned aside there, and they said to him, Who brought you here? And what are you doing in this place? And what do you have here?