↵ Judges 4 Καὶ Σισάρα ἔφυγε τοῖς ποσὶν αὐτοῦ εἰς σκηνὴν Ἰαὴλ γυναικὸς Χαβὲρ ἑταίρου τοῦ Κιναίου· ὅτι εἰρήνη ἦν ἀναμέσον Ἰαβὶν βασιλέως Ἀσὼρ καὶ ἀναμέσον τοῦ οἴκου Χαβὲρ τοῦ Κιναίου.
-
Καὶ
And
-
Σισάρα
Sisera
-
ἔφυγε
fled
he fled
-
τοῖς
the
to the
-
ποσὶν
feet
-
αὐτοῦ
his
-
εἰς
into
to
-
σκηνὴν
tent
-
Ἰαὴλ
Jael
-
γυναικὸς
woman
wife
-
Χαβὲρ
Heber
Haber, Chaber
-
ἑταίρου
companion
-
τοῦ
of the
the
-
Κιναίου
Kenite
-
·
-
ὅτι
that
because
-
εἰρήνη
peace
-
ἦν
was
-
ἀναμέσον
between
-
Ἰαβὶν
Jabin
-
βασιλέως
king
-
Ἀσὼρ
Hazor
Asor
-
καὶ
and
-
ἀναμέσον
between
-
τοῦ
of the
the
-
οἴκου
house
-
Χαβὲρ
Heber
Haber, Chaber
-
τοῦ
of the
the
-
Κιναίου
Kenite
-
.
And Sisera fled on his feet into the tent of Jael, the wife of Heber the Kenite, because there was peace between Jabin king of Hazor and the house of Heber the Kenite.