↵ Jeremiah 26 Σὺ δὲ μὴ φοβηθῇς δοῦλός μου Ἰακὼβ, μηδὲ πτοηθῇς Ἰσραήλ· διότι ἐγὼ ἰδοὺ σώζων σε μακρόθεν, καὶ τὸ σπέρμα σου ἐκ τῆς αἰχμαλωσίας αὐτῶν· καὶ ἀναστρέψει Ἰακὼβ, καὶ ἡσυχάσει καὶ ὑπνώσει, καὶ οὐκ ἔσται ὁ παρενοχλῶν αὐτόν.
-
Σὺ
You
-
δὲ
but
and
-
μὴ
not
-
φοβηθῇς
fear
-
δοῦλός
slave
-
μου
my
-
Ἰακὼβ
Jacob
-
,
-
μηδὲ
nor
-
πτοηθῇς
be terrified
be dismayed
-
Ἰσραήλ
Israel
-
·
-
διότι
because
-
ἐγὼ
i
-
ἰδοὺ
behold
-
σώζων
saving
-
σε
you
-
μακρόθεν
from afar
-
,
-
καὶ
and
-
τὸ
the
-
σπέρμα
seed
-
σου
your
-
ἐκ
from
out of
-
τῆς
of the
the
-
αἰχμαλωσίας
captivity
-
αὐτῶν
their
of them
-
·
-
καὶ
and
-
ἀναστρέψει
he will return
will turn back, will return
-
Ἰακὼβ
Jacob
-
,
-
καὶ
and
-
ἡσυχάσει
will be at rest
will it be quiet, will be still
-
καὶ
and
-
ὑπνώσει
will sleep
-
,
-
καὶ
and
-
οὐκ
not
-
ἔσται
will be
-
ὁ
the
-
παρενοχλῶν
troubling
bothering
-
αὐτόν
him
-
.
But you, do not fear, my servant Jacob, nor be dismayed, Israel, because behold, I am saving you from afar and your descendants from their captivity, and Jacob will return and will be at rest and will sleep, and there will be no one troubling him.