↵ Jeremiah 27 Ἰδοὺ ὥσπερ λέων ἀναβήσεται ἀπὸ τοῦ Ἰορδάνου εἰς Γαιθὰν, ὅτι ταχέως ἐκδιώξω αὐτοὺς ἀπʼ αὐτῆς, καὶ πάντα νεανίσκον ἐπʼ αὐτὴν ἐπιστήσω· ὅτι τίς ὥσπερ ἐγώ; καὶ τίς ἀντιστήσεταί μοι; καὶ τίς οὗτος ποιμὴν, ὃς στήσεται κατὰ πρόσωπόν μου;
-
Ἰδοὺ
Behold
-
ὥσπερ
just as
-
λέων
lion
-
ἀναβήσεται
will go up
will rise
-
ἀπὸ
from
-
τοῦ
of the
the
-
Ἰορδάνου
Jordan
-
εἰς
into
-
Γαιθὰν
Gath
-
,
-
ὅτι
that
because
-
ταχέως
quickly
-
ἐκδιώξω
i will drive out
-
αὐτοὺς
them
-
ἀπʼ
from
-
αὐτῆς
her
of it
-
,
-
καὶ
and
-
πάντα
all
-
νεανίσκον
young man
-
ἐπʼ
upon
-
αὐτὴν
it
her
-
ἐπιστήσω
i will set
-
·
-
ὅτι
that
because
-
τίς
someone
who
-
ὥσπερ
just as
-
ἐγώ
i
-
;
-
καὶ
and
-
τίς
someone
who
-
ἀντιστήσεταί
will stand against
will resist, will oppose
-
μοι
to me
-
;
-
καὶ
and
-
τίς
someone
who
-
οὗτος
this
-
ποιμὴν
shepherd
-
,
-
ὃς
who
-
στήσεται
will stand
-
κατὰ
according to
-
πρόσωπόν
face
-
μου
my
-
;
Behold, just as a lion goes up from the Jordan into Gath, so I will quickly drive them out from it, and I will set every young man over it, for who is like me? And who will stand against me? And who is this shepherd who will stand before me?