↵ Jeremiah 47 Εἰ δὲ μὴ, ἀπότρεχε, ἀνάστρεψον πρὸς τὸν Γοδολίαν υἱὸν Ἀχεικὰμ, υἱοῦ Σαφὰν, ὃν κατέστησε βασιλεὺς Βαβυλῶνος ἐν γῇ Ἰούδα, καὶ οἴκησον μετʼ αὐτοῦ ἐν μέσῳ τοῦ λαοῦ ἐν γῇ Ἰούδα, εἰς ἅπαντα τὰ ἀγαθὰ ἐν ὀφθαλμοῖς σου τοῦ πορευθῆναι ἐκεῖ, καὶ πορεύου· καὶ ἔδωκεν αὐτῷ ὁ ἀρχιμάγειρος δῶρα, καὶ ἀπέστειλεν αὐτόν.
-
Εἰ
If
-
δὲ
but
and
-
μὴ
not
-
,
-
ἀπότρεχε
run away
go away, depart
-
,
-
ἀνάστρεψον
return
turn back
-
πρὸς
to
toward
-
τὸν
the
-
Γοδολίαν
Gedaliah
-
υἱὸν
son
-
Ἀχεικὰμ
Ahikam
-
,
-
υἱοῦ
son
-
Σαφὰν
Shaphan
Saphan
-
,
-
ὃν
which
whom, being
-
κατέστησε
appointed
-
βασιλεὺς
king
-
Βαβυλῶνος
Of babylon
-
ἐν
in
-
γῇ
land
earth
-
Ἰούδα
Judah
-
,
-
καὶ
and
-
οἴκησον
dwell
-
μετʼ
with
-
αὐτοῦ
his
-
ἐν
in
-
μέσῳ
midst
-
τοῦ
of the
the
-
λαοῦ
people
-
ἐν
in
-
γῇ
land
earth
-
Ἰούδα
Judah
-
,
-
εἰς
into
-
ἅπαντα
all
-
τὰ
the
-
ἀγαθὰ
good things
-
ἐν
in
-
ὀφθαλμοῖς
eyes
-
σου
your
-
τοῦ
of the
the
-
πορευθῆναι
to go
-
ἐκεῖ
there
-
,
-
καὶ
and
-
πορεύου
go
-
·
-
καὶ
and
-
ἔδωκεν
gave
he gave
-
αὐτῷ
to him
-
ὁ
the
-
ἀρχιμάγειρος
chief cook
-
δῶρα
gifts
-
,
-
καὶ
and
-
ἀπέστειλεν
sent
he sent
-
αὐτόν
him
-
.
If not, go away, return to Gedaliah son of Ahikam son of Shaphan, whom the king of Babylon appointed in the land of Judah, and dwell with him in the midst of the people in the land of Judah; go wherever seems good in your eyes to go. And the chief cook gave him gifts and sent him away.