↵ Jeremiah 49 Καὶ ἔσονται πάντες οἱ ἄνθρωποι, καὶ πάντες οἱ ἀλλογενεῖς, οἱ θέντες τὸ πρόσωπον αὐτῶν εἰς γῆν Αἰγύπτου ἐνοικεῖν ἐκεῖ, ἐκλείψουσιν ἐν τῇ ῥομφαίᾳ, καὶ ἐν τῷ λιμῷ, καὶ οὐκ ἔσται αὐτῶν οὐδεὶς σωζόμενος ἀπὸ τῶν κακῶν ὧν ἐγὼ ἐπάγω ἐπʼ αὐτούς.
-
Καὶ
And
-
ἔσονται
will be
they will be
-
πάντες
all
-
οἱ
the
-
ἄνθρωποι
people
men
-
,
-
καὶ
and
-
πάντες
all
-
οἱ
the
-
ἀλλογενεῖς
foreigners
foreign
-
,
-
οἱ
the
-
θέντες
having placed
-
τὸ
the
-
πρόσωπον
face
-
αὐτῶν
their
of them
-
εἰς
into
-
γῆν
land
earth
-
Αἰγύπτου
Of egypt
Egypt
-
ἐνοικεῖν
to dwell
-
ἐκεῖ
there
-
,
-
ἐκλείψουσιν
will fail
they will perish, will perish
-
ἐν
in
-
τῇ
the
-
ῥομφαίᾳ
sword
-
,
-
καὶ
and
-
ἐν
in
-
τῷ
the
to the
-
λιμῷ
famine
-
,
-
καὶ
and
-
οὐκ
not
-
ἔσται
will be
-
αὐτῶν
their
of them
-
οὐδεὶς
no one
-
σωζόμενος
one being saved
being saved, surviving
-
ἀπὸ
from
-
τῶν
of the
-
κακῶν
evils
-
ὧν
which
being, of which
-
ἐγὼ
i
-
ἐπάγω
bring
bring upon
-
ἐπʼ
upon
-
αὐτούς
them
-
.
And all the people and all the foreigners, those having set their face toward the land of Egypt to dwell there, will perish by the sword and by the famine, and there will be no one of them surviving from the evils which I bring upon them.