↵ Gospel of Mark 5 καὶ κρατήσας τῆς χειρὸς τοῦ παιδίου λέγει αὐτῇ· ταλιθά, κοῦμι· ὅ ἐστι μεθερμηνευόμενον, τὸ κοράσιον, σοὶ λέγω, ἔγειρε.
-
καὶ
and
-
κρατήσας
having prevailed
having seized, having taken hold
-
τῆς
of the
the
-
χειρὸς
hand
-
τοῦ
of the
the
-
παιδίου
child
-
λέγει
says
-
αὐτῇ
this
-
·
-
ταλιθά
talitha
-
,
-
κοῦμι
koumi
-
·
-
ὅ
the
-
ἐστι
is
-
μεθερμηνευόμενον
being translated
translated
-
,
-
τὸ
the
-
κοράσιον
girl
-
,
-
σοὶ
to you
-
λέγω
i say
-
,
-
ἔγειρε
get up
arise, rise
-
.
And having seized the child's hand, he says to her, Talitha, koumi, which translated is, Girl, I say to you, arise.