↵ Gospel of Mark 9 καὶ ἐὰν σκανδαλίζῃ σε ἡ χείρ σου, ἀπόκοψον αὐτήν· καλὸν σοί ἐστι κυλλὸν εἰς τὴν ζωὴν εἰσελθεῖν, ἢ τὰς δύο χεῖρας ἔχοντα ἀπελθεῖν εἰς τὴν γέενναν, εἰς τὸ πῦρ τὸ ἄσβεστον,
-
καὶ
and
-
ἐὰν
if
-
σκανδαλίζῃ
causes to stumble
-
σε
you
-
ἡ
the
or
-
χείρ
hand
-
σου
your
-
,
-
ἀπόκοψον
cut off
-
αὐτήν
it
her
-
·
-
καλὸν
good
beautiful
-
σοί
to you
-
ἐστι
is
-
κυλλὸν
maimed
-
εἰς
into
to
-
τὴν
the
-
ζωὴν
life
-
εἰσελθεῖν
to enter
-
,
-
ἢ
the
or
-
τὰς
the
-
δύο
two
-
χεῖρας
hands
-
ἔχοντα
having
-
ἀπελθεῖν
to depart
to go away
-
εἰς
into
to
-
τὴν
the
-
γέενναν
gehenna
-
,
-
εἰς
into
to
-
τὸ
the
-
πῦρ
fire
-
τὸ
the
-
ἄσβεστον
unquenchable
-
,
And if your hand causes you to stumble, cut it off. It is good for you to enter into life maimed, rather than having two hands to go away into gehenna, into the unquenchable fire.