↵ Ruth 2 Καὶ εἶπεν αὐτῇ Βοὸζ, ἤδη ὥρα τοῦ φαγεῖν, πρόσελθε ὧδε καὶ φάγεσαι τῶν ἄρτων, καὶ βάψεις τὸν ψωμόν σου ἐν τῷ ὄξει· καὶ ἐκάθισε Ῥοὺθ ἐκ πλαγίων τῶν θεριζόντων· καὶ ἐβούνισεν αὐτῇ Βοὸζ ἄλφιτον, καὶ ἔφαγε καὶ ἐνεπλήσθη καὶ κατέλιπε,
-
Καὶ
And
-
εἶπεν
said
-
αὐτῇ
this
-
Βοὸζ
Boaz
-
,
-
ἤδη
already
-
ὥρα
hour
-
τοῦ
of the
the
-
φαγεῖν
to eat
-
,
-
πρόσελθε
approach
come near, come
-
ὧδε
here
thus
-
καὶ
and
-
φάγεσαι
you will eat
-
τῶν
of the
-
ἄρτων
loaves
of bread
-
,
-
καὶ
and
-
βάψεις
you will dip
-
τὸν
the
-
ψωμόν
morsel
bread
-
σου
your
-
ἐν
in
-
τῷ
the
to the
-
ὄξει
with vinegar
vinegar, sharp
-
·
-
καὶ
and
-
ἐκάθισε
sat
-
Ῥοὺθ
Ruth
-
ἐκ
from
out of
-
πλαγίων
sides
the sides, the side
-
τῶν
of the
-
θεριζόντων
reapers
of reapers
-
·
-
καὶ
and
-
ἐβούνισεν
he offered
-
αὐτῇ
this
-
Βοὸζ
Boaz
-
ἄλφιτον
barley meal
roasted barley
-
,
-
καὶ
and
-
ἔφαγε
ate
he ate
-
καὶ
and
-
ἐνεπλήσθη
was filled
-
καὶ
and
-
κατέλιπε
left
left behind, he left behind
-
,
And Boaz said to her, It is already the hour to eat, come here and you will eat of the loaves, and you will dip your morsel in the vinegar, and Ruth sat at the side of the reapers, and Boaz offered to her roasted barley, and she ate and was filled and left some behind.