↵ Ruth 4 Καὶ εἴποσαν πᾶς ὁ λαὸς οἱ ἐν τῇ πύλῃ, μάρτυρες· καὶ οἱ πρεσβύτεροι εἴποσαν, δῴη Κύριος τὴν γυναῖκά σου, τὴν εἰσπορευομένην εἰς τὸν οἶκόν σου, ὡς Ῥαχὴλ καὶ ὡς Λίαν, αἳ ᾠκοδόμησαν ἀμφότεραι τὸν οἶκον τοῦ Ἰσραὴλ, καὶ ἐποίησαν δύναμιν ἐν Ἐφραθᾷ, καὶ ἔσται ὄνομα ἐν Βηθλεέμ.
-
Καὶ
And
-
εἴποσαν
they said
-
πᾶς
all
every
-
ὁ
the
-
λαὸς
people
-
οἱ
the
-
ἐν
in
-
τῇ
the
-
πύλῃ
gate
-
,
-
μάρτυρες
witnesses
-
·
-
καὶ
and
-
οἱ
the
-
πρεσβύτεροι
elders
-
εἴποσαν
they said
-
,
-
δῴη
may give
may he give
-
Κύριος
Lord
-
τὴν
the
-
γυναῖκά
wife
woman
-
σου
your
-
,
-
τὴν
the
-
εἰσπορευομένην
entering
-
εἰς
into
to
-
τὸν
the
-
οἶκόν
house
-
σου
your
-
,
-
ὡς
as
-
Ῥαχὴλ
Rachel
-
καὶ
and
-
ὡς
as
-
Λίαν
Very
Exceedingly
-
,
-
αἳ
the
-
ᾠκοδόμησαν
they built
-
ἀμφότεραι
both
-
τὸν
the
-
οἶκον
house
-
τοῦ
of the
the
-
Ἰσραὴλ
Israel
-
,
-
καὶ
and
-
ἐποίησαν
they did
they made
-
δύναμιν
power
force, strength
-
ἐν
in
-
Ἐφραθᾷ
Ephrathah
-
,
-
καὶ
and
-
ἔσται
will be
-
ὄνομα
name
-
ἐν
in
-
Βηθλεέμ
Bethlehem
-
.
And all the people in the gate and the elders said, We are witnesses. May the Lord make your wife, who is entering into your house, like Rachel and like Leah, who both built the house of Israel, and may you achieve power in Ephrathah, and may you have a name in Bethlehem.