↵ Zechariah 8
Zechariah 8:10

Διότι πρὸ τῶν ἡμερῶν ἐκείνων ὁ μισθὸς τῶν ἀνθρώπων οὐκ ἔσται εἰς ὄνησιν, καὶ ὁ μισθὸς τῶν κτηνῶν οὐχ ὑπάρξει, καὶ τῷ ἐκπορευομένῳ καὶ τῷ εἰσπορευομένῳ οὐκ ἔσται εἰρήνη ἀπὸ τῆς θλίψεως· καὶ ἐξαποστελῶ πάντας τοὺς ἀνθρώπους, ἕκαστον ἐπὶ τὸν πλησίον αὐτοῦ.

  1. Διότι
    Because
  2. πρὸ
    before
  3. τῶν
    of the
  4. ἡμερῶν
    days
  5. ἐκείνων
    those
    of those
  6. the
  7. μισθὸς
    reward
  8. τῶν
    of the
  9. ἀνθρώπων
    of men
    men, of humans
  10. οὐκ
    not
  11. ἔσται
    will be
  12. εἰς
    into
  13. ὄνησιν
    benefit
    profit
  14.  
    ,
     
  15. καὶ
    and
  16. the
  17. μισθὸς
    reward
  18. τῶν
    of the
  19. κτηνῶν
    cattle
    livestock
  20. οὐχ
    not
  21. ὑπάρξει
    will exist
  22.  
    ,
     
  23. καὶ
    and
  24. τῷ
    the
    to the
  25. ἐκπορευομένῳ
    proceeding
    going out
  26. καὶ
    and
  27. τῷ
    the
    to the
  28. εἰσπορευομένῳ
    entering
    going in
  29. οὐκ
    not
  30. ἔσται
    will be
  31. εἰρήνη
    peace
  32. ἀπὸ
    from
  33. τῆς
    of the
    the
  34. θλίψεως
    affliction
    of affliction
  35.  
    ·
     
  36. καὶ
    and
  37. ἐξαποστελῶ
    i will send out
    i will send away
  38. πάντας
    all
  39. τοὺς
    the
  40. ἀνθρώπους
    men
    people
  41.  
    ,
     
  42. ἕκαστον
    each
  43. ἐπὶ
    upon
  44. τὸν
    the
  45. πλησίον
    neighbor
  46. αὐτοῦ
    his
  47.  
    .
     

Because before those days the reward of men will not result in benefit, and the reward of cattle will not exist, and for the one going out and for the one entering there will be no peace from the affliction, and I will send out all the men, each against his neighbor.