↵ Ezekiel 33 Εἰπὸν πρὸς τοὺς υἱοὺς τοῦ λαοῦ σου, δικαιοσύνη δικαίου οὐ μὴ ἐξελεῖται αὐτὸν, ἐν ᾗ ἂν ἡμέρᾳ πλανηθῇ· καὶ ἀνομία ἀσεβοῦς οὐ μὴ κακώσῃ αὐτὸν, ἐν ᾗ ἂν ἡμέρᾳ ἀποστρέψῃ ἀπὸ τῆς ἀνομίας αὐτοῦ· καὶ δίκαιος οὐ μὴ δύνηται σωθῆναι.
-
Εἰπὸν
I said
Said
-
πρὸς
to
toward
-
τοὺς
the
-
υἱοὺς
sons
-
τοῦ
of the
the
-
λαοῦ
people
-
σου
your
-
,
-
δικαιοσύνη
righteousness
justice
-
δικαίου
just
-
οὐ
not
-
μὴ
not
-
ἐξελεῖται
will deliver
-
αὐτὸν
him
-
,
-
ἐν
in
-
ᾗ
the
or
-
ἂν
would
-
ἡμέρᾳ
day
-
πλανηθῇ
he goes astray
be led astray, goes astray
-
·
-
καὶ
and
-
ἀνομία
lawlessness
-
ἀσεβοῦς
ungodly
of the ungodly, impious
-
οὐ
not
-
μὴ
not
-
κακώσῃ
he might humble
will do harm, afflict
-
αὐτὸν
him
-
,
-
ἐν
in
-
ᾗ
the
or
-
ἂν
would
-
ἡμέρᾳ
day
-
ἀποστρέψῃ
he turns away
-
ἀπὸ
from
-
τῆς
of the
the
-
ἀνομίας
lawlessness
lawlessnesses
-
αὐτοῦ
his
-
·
-
καὶ
and
-
δίκαιος
righteous
just
-
οὐ
not
-
μὴ
not
-
δύνηται
is able
-
σωθῆναι
to be saved
-
.
Say to the sons of your people, The righteousness of the just will not deliver him on the day he goes astray, and the lawlessness of the ungodly will not harm him on the day he turns away from his lawlessness, and the righteous will not be able to be saved.