↵ Jeremiah 2 Ὅτι ἀπʼ αἰῶνος συνέτριψας τὸν ζυγόν σου, καὶ διέσπασας τοὺς δεσμούς σου, καὶ εἶπας, οὐ δουλεύσω σοι ἀλλὰ πορεύσομαι ἐπὶ πάντα βουνὸν ὑψηλὸν, καὶ ὑποκάτω παντὸς ξύλου κατασκίου, ἐκεῖ διαχυθήσομαι ἐν τῇ πορνείᾳ μου.
-
Ὅτι
That
Because
-
ἀπʼ
from
-
αἰῶνος
age
-
συνέτριψας
you crushed
you broke
-
τὸν
the
-
ζυγόν
yoke
-
σου
your
-
,
-
καὶ
and
-
διέσπασας
you tore apart
-
τοὺς
the
-
δεσμούς
bonds
-
σου
your
-
,
-
καὶ
and
-
εἶπας
you said
-
,
-
οὐ
not
-
δουλεύσω
i will serve
will serve
-
σοι
to you
-
ἀλλὰ
but
-
πορεύσομαι
i will go
-
ἐπὶ
upon
-
πάντα
all
-
βουνὸν
hill
-
ὑψηλὸν
high
-
,
-
καὶ
and
-
ὑποκάτω
under
-
παντὸς
all
of all, every
-
ξύλου
tree
-
κατασκίου
shady
-
,
-
ἐκεῖ
there
-
διαχυθήσομαι
i will be poured out
-
ἐν
in
-
τῇ
the
-
πορνείᾳ
fornication
-
μου
my
-
.
Because from ancient times you crushed your yoke and tore apart your bonds, and you said, I will not serve you, but I will go upon every high hill and under every shady tree; there I will be poured out in my fornication.