↵ Joshua 22 Καὶ εἴπαμεν, ἐὰν γένηταί ποτε καὶ λαλήσωσι πρὸς ἡμᾶς, ἢ ταῖς γενεαῖς ἡμῶν αὔριον, καὶ ἐροῦσιν, ἴδετε ὁμοίωμα τοῦ θυσιαστηρίου Κυρίου, ὃ ἐποίησαν οἱ πατέρες ἡμῶν οὐχ ἕνεκεν καρπωμάτων οὐδὲ ἕνεκεν θυσιῶν, ἀλλὰ μαρτύριόν ἐστιν ἀναμέσον ὑμῶν καὶ ἀναμέσον ἡμῶν, καὶ ἀναμέσον τῶν υἱῶν ἡμῶν.
-
Καὶ
And
-
εἴπαμεν
we said
-
,
-
ἐὰν
if
-
γένηταί
becomes
-
ποτε
ever
-
καὶ
and
-
λαλήσωσι
they will speak
they speak
-
πρὸς
to
toward
-
ἡμᾶς
us
-
,
-
ἢ
the
or
-
ταῖς
the
-
γενεαῖς
generations
-
ἡμῶν
our
-
αὔριον
tomorrow
-
,
-
καὶ
and
-
ἐροῦσιν
they will say
-
,
-
ἴδετε
see
-
ὁμοίωμα
likeness
-
τοῦ
of the
the
-
θυσιαστηρίου
altar
-
Κυρίου
Of the lord
Lord
-
,
-
ὃ
the
-
ἐποίησαν
they did
they made
-
οἱ
the
-
πατέρες
fathers
-
ἡμῶν
our
-
οὐχ
not
-
ἕνεκεν
for the sake of
because of, on account of
-
καρπωμάτων
offerings
-
οὐδὲ
nor
-
ἕνεκεν
for the sake of
because of, on account of
-
θυσιῶν
sacrifices
-
,
-
ἀλλὰ
but
-
μαρτύριόν
testimony
-
ἐστιν
is
-
ἀναμέσον
between
-
ὑμῶν
your
-
καὶ
and
-
ἀναμέσον
between
-
ἡμῶν
our
-
,
-
καὶ
and
-
ἀναμέσον
between
-
τῶν
of the
-
υἱῶν
sons
-
ἡμῶν
our
-
.
And we said, If it ever happens that they speak to us, or to our generations tomorrow, and they say, See the likeness of the altar of the Lord, which our fathers made not on account of offerings nor on account of sacrifices, but it is a testimony between you and between us, and between our sons.