↵ Ruth 2 Καὶ ἀπεκρίθη Βοὸζ, καὶ εἶπεν αὐτῇ, ἀπαγγελίᾳ ἀπηγγέλη μοι ὅσα πεποίηκας μετὰ τῆς πενθερᾶς σου μετὰ τὸ ἀποθανεῖν τὸν ἄνδρα σου· καὶ πῶς κατέλιπες τὸν πατέρα σου καὶ τὴν μητέρα σου, καὶ τὴν γῆν γενέσεώς σου, καὶ ἐπορεύθης πρὸς λαὸν ὃν οὐκ ᾔδεις ἐχθὲς καὶ τρίτης.
-
Καὶ
And
-
ἀπεκρίθη
answered
-
Βοὸζ
Boaz
-
,
-
καὶ
and
-
εἶπεν
said
-
αὐτῇ
this
-
,
-
ἀπαγγελίᾳ
by report
-
ἀπηγγέλη
it was reported
-
μοι
to me
-
ὅσα
as many as
-
πεποίηκας
you have done
-
μετὰ
with
after
-
τῆς
of the
the
-
πενθερᾶς
mother in law
-
σου
your
-
μετὰ
with
after
-
τὸ
the
-
ἀποθανεῖν
to die
-
τὸν
the
-
ἄνδρα
man
-
σου
your
-
·
-
καὶ
and
-
πῶς
how
-
κατέλιπες
you forsook
you left
-
τὸν
the
-
πατέρα
father
-
σου
your
-
καὶ
and
-
τὴν
the
-
μητέρα
mother
-
σου
your
-
,
-
καὶ
and
-
τὴν
the
-
γῆν
land
earth
-
γενέσεώς
generation
birth, of generation
-
σου
your
-
,
-
καὶ
and
-
ἐπορεύθης
you went
you walked
-
πρὸς
to
toward
-
λαὸν
people
-
ὃν
which
whom, being
-
οὐκ
not
-
ᾔδεις
pleasant
you knew
-
ἐχθὲς
yesterday
-
καὶ
and
-
τρίτης
third
-
.
And Boaz answered and said to her, It was fully reported to me all that you have done with your mother-in-law after your husband died, and how you left your father and your mother and the land of your birth, and you went to a people whom you did not know before.